Linguaxes Dixitais, de Clara Vidal. A palabra conquistada
Falamos de Linguaxes dixitais, o primeiro poemario de Clara Vidal, publicado por Urutau. Unha poesía que se apodera da palabra.
O proxecto do profesor Artecona ou unha Caixa de Pandora dixital
Un relato sobre a morte, contado dende a perspectiva dun rapaz que xa a viviu... ou xa a morreu... en fin, é un relato sobre un morto e os seus segredos.
Licenza de matrimonio
Un relato de Víctor Fernández Alves. Un conto feito de rutinas e distancias, unha licenza e correntes de auga que baixan máis bravas do que se pensaba.
Tus ojos, mis manos. Un recordo de fotografía e verso
As artistas catalanas Martina Matencio e Alba Ribas veñen de publicar "Tus ojos, mis manos", un libro que mestura fotografía e verso. Falamos sobre el.
De pesadelos e maldicións. 4 microrrelatos de terror
Catro pequenas historias escritas nos meses escuros, con moi escuras intencións. Non fai falla moito tempo para lelas, pero si para esquecelas.
Dentro da literatura. Manual de acubillos e confesións
Falamos de "Dentro da literatura", o último ensaio publicado por Suso de Toro. Falamos de acubillos, confesións e breviarios medievais.
Emigretorno (III): “Sidra con Rosie” de Laurie Lee
Tradución dun fragmento de "Cider with Rosie", as memorias infantís e adolescentes do escritor inglés Laurie Lee.
Marcus Daniel Cabada: “A poesía acontece no futuro. É máis, xa está acontecendo.”
Entrevistamos a Marcus Daniel Cabada, aproveitando a presentación en Pontevedra do seu novo poemario, "Metafísica da ausencia" (Urutau).
Crónica Di(n)versa II: Miguel Anxo Murado e Valter Hugo Mãe
Crónica do Poetas Di(n)versos do 14 de xaneiro, dirixido por Yolanda Castaño, onde recitaron os poetas Miguel Anxo Murado e Vater Hugo Mãe.
Bukowski, ese puto vello verde. Tradución de “nós, os dinosauros”
Tradución ao galego do poema de Bukowski "dinosauria, we" (nós, os dinosauros), introducido por unhas reflexións sobre procesos iniciáticos da escrita.