Lecturas de 4 agostos

Laura Lamier rememora catro 4 que leu en 4 agostos da súa vida. Lecturas que chegan no momento xusto, que estaban agardando por ti, xusto no agosto.

“A muller do estudante” de Raymond Carver

Tradución de "The Student's Wife", relato publicado na colección Will You Please Be Quiet, Please? (1976) de Raymond Carver

Carrusel, de Berta Dávila. O universo metido entre as tapas dun libro

Un intento de clasificar Carrusel dentro do que demos en chamar "novelas completas". Buscar argumentos para xustificar a fascinación.

Al-himá, o outeiro das laranxas. Ascenso, caída, esquecemento.

Corenta décadas pasaron as mulleres cantando no alto de Al-Himá, o outeiro das laranxas. 400 longos anos que comezaron cunha nota lanzada ao vento, alí.

Solenoide: a decadencia da autoficción como proxecto literario

Intereseime por Solenoide ––novela publicitada, descoñezo se con acerto, como magnum opus de Mircea Cărtărescu–– despois de que o blogue The Untranslated, con motivo...

Est-ce que les esprits reviennent?

Un conto de pantasmas e espíritos, das antigas artes que tratan con eles e o escuro destino que agarda polos homes. Un relato de terror con sabor clásico.

O mago de Lublin e un xogo de mans: se Bashevis Singer é Cunqueiro, Kafka é Cela

A novela de Singer, O mago de Lublin, xera unha comparación entre autores xudeus e galegos, sobre as maneiras de vivir a identidade cultural.

Craig Patterson: “Sempre en Galiza introduciuse no meu cerebro e xa forma parte de min”

Falamos con Craig Patterson, tradutor de Castelao ao inglés, co gallo da tradución de Sempre en Galiza, agora tamén Forever in Galicia.

Reflexións sobre educación VII: O grupo de Tito Pérez e a manifestación explícita do bullying

Ideas arredor do bullying visto con retrospectiva dende o punto de vista dos abusóns.

Da vez que finalicei toda unha planta do hospital

Crónica de necrolóxicas e quefaceres dun oficinista. Unha ordalía (con notas) sobre os inescrutábeis camiños da lingüística e a informática nun hospital.
A que cheira, papá?